合乐888-合乐888在线登录|合乐888app官网下载

♠《合乐888》全球首家一体化移动娱乐客户端官方下载,海量体育竞猜、真人娱乐厅、彩票投注电子游艺等最新娱乐项目掌中体验!

Tag Archive : 橄榄球英语怎么说

【学姐带你学英语】——你知道感恩节用英语怎么说吗?

每年这个时候,美国人都习惯和亲朋好友聚一堂,对生活中的诸多恩惠表示感激。今天就给大家分享一些关于感恩节的小知识!

每年11月份的第四个星期四是感恩节。感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。

1620年,一些清教徒乘坐五月花号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。

settler 指来到陌生的地方开始新生活的“移居者/开拓者”,动词形式为 settle。单词 pioneer 或者 explorer 也可以表达跟 settler 类似的含义,意为“开拓者/拓荒者”。

colony 意为“殖民地”。例如,美国和加拿大曾经都是英国殖民地;巴西曾经是葡萄牙的殖民地。殖民者是 colonist;动词 colonize 意为殖民统治。

Plymouth(普利茅斯)是英国在美国的一处殖民地,地点位于今天的马萨诸塞州Massachusetts。那里是人们第一次庆祝感恩节的地方,所以在谈论感恩节的历史渊源时,这个地名会经常出现。

在跟感恩节有关的话题中,首字母大写的 Pilgrim 都是特指在 17 世纪初从英国漂洋过海来到普利茅斯殖民地的一批清教徒。

这些清教徒的信仰非常虔诚,他们分属于基督教的 Puritan(清教派)和 Methodist(卫斯理宗)两个不同分支。他们都是 Separatist(分离派信徒),由于不赞同英国对教会的管理方式,所以想找一个远离英国的地方坚守自己的宗教理念。

首字母不大写时,pilgrim 指的是“朝圣者”;名词 pilgrimage 指朝圣者的“朝圣之旅”。

如今的感恩节大餐可选的食物可谓五花八门,但火鸡依然是最具代表性的食物,当然还可选用鹅、鸭、火腿以及各种海产品。

感恩节的另一种主食是南瓜馅饼。此外还有甜土豆、豌豆,各种绿色食物也登上了感恩节盛宴的饭桌。

感恩节有一个巡游仪式,目的在于振奋人心,为大众提供一个积极健康的娱乐活动。现代的巡游活动还加入音乐节目,众多名人也参与其中。

感恩节观看橄榄球比赛也是一个习俗,事实上,一些最值得纪念的比赛便是发生在感恩节这天。

热点英语 日本这个举动又震惊了世界!

原因不是日本队击败了南美劲敌哥伦比亚。尽管这场比赛具有象征性意义,这是亚洲球队在世界杯上取得对南美球队的首胜!

而是除了球场上的胜利,比赛结束之后,兴奋的日本球迷并没有马上离场,他们准备了蓝色的大塑料袋,留在球场上收拾垃圾。再一次印证了日本的自律和秩序。

日本球迷看完比赛后并未马上离场,而是准备了蓝色的大塑料袋,留在球场上收拾垃圾。

你 get 到一句话新闻的表达要点了吗?下面,就让我们具体到一些实用英语的表达:

通常地,世界杯球迷应该是:soccer fans,有同学可能会有疑问,football 也表示足球的意思,为什么不能说成 football fans 呢?

这是因为,在美式英文表达里,football 是“橄榄球”的意思哦,因此容易产生歧义。

在上面的一句话新闻中,我们就已经提到“捡起垃圾”的表达——Pick up trash。“Pick up”“捡起,拾起”,“trash”是“垃圾”的意思。

如果想进一步让Dora老师每天陪伴你学习,并当场纠错、检验学习成果,那就赶紧扫描下方图片二维码,深入了解由Dora老师主讲的《学霸陪练班》吧~

往期精选review热点英语 韩国门将上场踢球还化妆?网友们炸了…热点英语 夏至到,Dora老师为你准备了减肥小妙招热点英语 一条微博突然疯转6万!原来这支中国队打进了世界杯…

足球英语面面观

2014年世界杯再次凝聚了全世界的目光,是时候来看看踢球时所用的词汇了。不过等等,踢球,你指踢什么球?

在澳大利亚,football这个词可以指完全不同的运动项目,这完全取决于你身居何地。在某些州,football指的是澳式橄榄球(Australian football),也称澳式足球;而在其他一些州,又有可能指的是英式橄榄球(rugby)。当然,千万别忘这里踢英式足球(soccer)的也是大有人在。现在问题出来了,当人们说“踢球”去的时候,他们到底是要踢哪种球呢? 为了让大家更简单明了地区别几种这球类运动的差别,我们特地制作了这个小贴士供您参考:

足球(soccer)迷们坚持认为他们踢的才是真正的“足”球,因为比赛中球员禁止使用双手,大部分时间都是用脚和球接触。而其他球迷不干了,他们觉得只要不是骑在马背上进行的球类比赛,都可以被称为“足”球。

实际上,如果你确实对某个圆乎乎的圆球情有独钟,大可以不必在意别人的看法,大胆的叫它足球就是。

按照约定俗成的惯例,澳式橄榄的球迷被叫做barrackers,为球队呐喊助威的行为被称为barrack 。不过现如今说supporter和support的人也是不少。当然,你也可以用follow这个词来表示你是球队的追随者,意为密切关注着球队的一举一动。

在美国,人们会用root这个词来表示对球队的支持,不过切记在澳州千万不要这么说,因为在俚语中这个字眼有相当明显的性暗示。

美国人从来不管比赛叫作match,如果你问美国人买match的票,他们一定晕了。他们一般说game。

根据比赛类型的不同,比赛场地的类型也有所区别。对于足球和英式橄榄球来说,比赛场地通常被称为field,而对于澳式橄榄球来说,他们的比赛地点叫做ground或者oval。对于最狂热的英式橄榄球迷来说,paddock也是他们喜欢的称呼。

裁判一般的叫法有两种,umpire或者referee。澳式橄榄球里所有的裁判全是umpire,不管他们具体司职何处。而在足球中,场地中间执法裁判的叫作referee,司线裁判叫做lineman。同样的,英式和美式橄榄球中也存在巡边员,只不过他们叫做touch judge。

不管是澳式英式还是美式橄榄球,场下运筹帷幄场上指点江山的教练都叫coach,只有足球教练被称为manager。

想赢下比赛就要比对手获得更多的分数,可是不同的项目对得分的定义真的是五花八门,让人头疼。

如果是射门得分,澳式橄榄球用kick a goal而足球叫score a goal。但和足球一次射门得一分不一样,橄榄球比赛射门成功的队伍将会得到复数的积分(points)。澳式橄榄中的主要方式是射门,而在英式和美式当中是达阵(try),虽说都是橄榄球,想不到这个中的区别还真大啊!